Layout English application Letter /Email

Afzender/ Briefhoofd
Postcode, Plaats
Email address
Telefoonnummer of emailadres kan er eventueel ook bij

Date (datum)
15 May 2004 (datum altijd voluit; 15th May 20.. of May 15 20.. mag ook)

Inside address ( geadresseerde; elk onderdeel op aparte regel)
Company name...
Attn: Ms / Mr + achternaam….. (Attn. staat voor attention en betekent t.a.v.; FAO wordt ook wel gebruikt, dit betekent For the attention of)
number, street
town or city
State, Zip code (=Amerikaans-Engels: staat en postcode)
(Brits-Engels: postcode of post(al) code; de postcode mag in een Brits adres boven of onder het land)Subjectline (onderwerpsregel)

Regarding:............( = betreft, je kunt ook 'Ref:' of 'Subject:' gebruiken)

The salutation (aanhef)

Dear Mr….(,)   (gebruik Dear Sir/ Madam als je géén t.a.v. hebt.)

reason for writing: “I am applying for…”.
Mention the post (= functie)
Mention where you saw the advertisement

Body (details)
Demonstrate key skills and experience relevant to the post.
Give evidence of skills required for the job and evidence of experience relevant to the job.
Not duplicating information from CV.

Closing sentence
Include a reference to your CV
Polite closing sentence (thanking for their time and consideration and/or expressing willingness to provide further information

The complimentary close (afsluiting)
Yours sincerely(,)
Yours faithfully or With kind regards is also possible depending on the context of the letter.
With kind regards = Met vriendelijke groet, is prima voor een zakelijke brief. Yours faithfully is erg formeel en wordt in de Amerikaanse correspondentie sowieso niet gebruikt.)

Signature = handtekening


Enclosure(s): ... = Bijlage(n)
(Heb je bijlagen, geef dit dan aan m.b.v. enclosures, dit mag je ook afkorten Encl(s)

When you apply in an email, the only differences are the addresses and of course the date (the latter being automatically inserted).
The contents is
pretty much the same.