I’d like to speak to someone in sales, please. | Ik zou graag iemand van Verkoop willen spreken. |
Would it be possible to … | Zou ‘t mogelijk zijn … |
We´d like to receive detailed information about.. | We zouden graag uitgebreide informatie willen over ... |
I would appreciate it if you … | Ik zou het op prijs stellen als u … |
Perhaps you could give me information about. | Misschien kunt u mij informatie geven over … |
Could you send me a brochure, a pricelist? | Zou u mij een brochure en een prijslijst kunnen sturen? |
Could you send me a catalogue? | Zou u mij een catalogus kunnen sturen? |
Do you happen to know if …? | Weet u toevallig of …? |
That’s most kind of you. | Dat is erg vriendelijk van u. |
A copy; a sample. | Een exemplaar; een monstertje |
I’m all out; I don’t have them anymore. | Ik zit zonder; ik heb er geen meer. |
Does the price include VAT? | Is het inclusief BTW? |
They’re not in stock. | Ze zijn niet op voorraad. |
Can the goods be delivered from stock? | Kunnen de goederen uit voorraad geleverd worden? |
Is a quantity discount possible? | Is een kwantum (hoeveelheid) korting mogelijk? |
What are your terms of payment and delivery? | Wat zijn uw betalings-en leveringsvoorwaarden? |
What’s your price range? | Welke prijzen heeft u? |
We have sold a lot of them lately. | We verkopen er de laatste tijd erg veel. |
It’s first quality material. | Het is eerste klas materiaal. |
It’s made of very durable material. | Het is van zeer duurzaam (stevig) materiaal. |
They stopped making these products. | Deze producten worden niet meer gemaakt. |
What would you recommend? | Wat zou u aanraden/ aanbevelen? |
Cash On Delivery (COD). | Onder rembours (contante betaling bij aflevering) |
Discount for cash payment | Korting voor contante betaling |
Suitable for all purposes | Geschikt voor allerlei doeleinden |
guarantee | garantie |
available | leverbaar/ verkrijgbaar |
date of delivery | leverdatum |
manual | handleiding |
deliver free at home | gratis thuisbezorgen |
to wonder | zichzelf afvragen |
I was wondering if | ik vroeg me af of |
designed | ontworpen |
differences | verschillen |
customer/ client | klant |
size/ format | afmeting |
VAT (Value Added Tax) | BTW |
supplier | leverancier |
order | bestelling |
offer | offerte |
receipt [ri'si:t] | aankoopbon |
packaging | verpakking |
assortment | assortiment |
accessories | accessoires |
1. (A)
shopkeeper Plum Plastics; (B) salesperson (verkoopvertegenwoordiger)
B komt bij A in de winkel om nieuw product te laten
zien.
(B) groet (A) en vraag of hij/zij even tijd
heeft
(A) bevestig en zeg dat je wel een moment tijd hebt
(B) stel jezelf voor - zeg dat je een nieuw product hebt en zeg dat je niet
veel tijd nodig hebt om dit kwaliteitsproduct te laten zien
(A) vraag wat voor soort product het is
(B) zeg dat het opvouwbare plastic kratten zijn
(collapsible plastic crates) voor het kantoor
(A) zeg dat deze niet nieuw zijn - zeg dat je vriend er ook zo een heeft in
zijn auto
(B) reageer en zeg dat deze zeer uniek zijn - deze zijn speciaal ontworpen voor
het moderne kantoor
(A) vraag naar de verschillen
(B) zeg dat je er één zult laten zien
(A) zeg dat ze er mooi uitzien
(B) zeg dat ze leverbaar zijn in 4 kleuren - acht formaten - en ze zijn overal
voor te gebruiken
(A) vraag of de kratten wel stevig zijn
(B) bevestig - zeg dat de garantie vijf
jaar is en dat ze recyclebaar zijn
(A) zeg dat de krat er goed uit ziet - vraag of ze ook in grijs verkrijgbaar
zijn
(B) bevestig - zeg dat je ze kunt leveren met logo, naam of nummer - wat men
maar wil
(A) reageer enthousiast - zeg dat je er wel een paar wilt bestellen
2. A)
Employee software bedrijf RoboComp The Nederlands; B) Jane Philips (supplier)
(A) neem correct op -
het is middag (Robocomp The Netherlands,
this is ...)
(B) groet terug - stel jezelf voor - zeg dat je het briefje hebt gevonden -
vraag wat je kunt doen
(A) je hebt een vraag over het programma Wordsalad - je vraagt je af wanneer
Wordsalad versie
8.2 leverbaar is
(B) zeg dat Wordsalad 8.2 verkrijgbaar is
op 1 augustus a.s. (a.s. = next)
(A) zeg dat je veel vragen krijgt van klanten over de leverdatum
(B) zeg dat je daar niets aan kunt doen, maar je hebt
ook goed nieuws - versie 8.2 wordt geleverd met een Nederlandse handleiding
(A) zeg dat dit inderdaad goed nieuws is - vraag of de leverdatum van 1 augustus
definitief is
(definite)
(B) bevestig - zeg dat het echt niet eerder kan (it really can’t be any
sooner)
(A) vraag of (B) nog demo's van 8.2 heeft (demos)
(B) ontken - zeg dat jullie die niet meer maken - ze waren te duur
(A) vraag of je nog wat brochures over
het programma kunt hebben want je hebt er geen meer
(B) zeg dat je ze meteen zult sturen - vraag hoeveel (A) er nodig heeft
(A) 100
(B) geen probleem - zeg dat je er z.s.m. honderd opstuurt
3)
A) Mary Simons, calls B to get information on ordering gifts; B) employee Native
Arts store
Listen
and try to find the translation of the following 14 expressions:
1. Een groep Canadese zakenmensen 2. collega
3. ik zal u doorverbinden met 4. ik had graag meer informatie over 5. handelswaar
6. verzendkosten 7. leveringstijd
8. online bestellen 9. eerlijke prijs 10. verzend mogelijkheden 11. order verwerking
12. volledige product assortiment 13. online inlichtingen formulier 14. ik zie
uit naar
B) Pairwork. Prepare the following conversation on paper first. Use words from
the dialogue between Mary and Tim. Then practise it with a partner.
When you have practised the conversation once, switch roles. The Marketing Manager
gives Mary some information about costs, delivery times etcetera.
Mary: Kan Frances Hill's alle artikelen per post leveren?
Marketing Manager: We kunnen naar alle adressen ter wereld leveren.
Mary: Hoe zit het met de levertijd?
Marketing Manager: De levertijd hangt af van waar u het artikel naartoe gezonden
wilt hebben.
Mary: Het artikel moet binnen Canada bezorgd worden.
Marketing Manager: Dan is de bezorgtijd vier tot zes werkdagen.
Mary: En hoe zit het met de verzendkosten?
Marketing Manager: De verzendkosten hangen af van de dienst die u kiest, luchtpost
of landpost
Mary: Er is geen haast Wat zou u me aanraden?
Marketing Manager: Dan is landpost prima, denk ik.
Mary: Zijn er nog verdere kosten?
Marketing Manager: We brengen ook verpakkingskosten en 7% omzetbelasting (BTW)
in rekening.
4)
A) Employee Customer Services Sony Pictures; B) Ron Carver, calls A about order
numbers.
Listen and try to find
the translation of the following 11 expressions:
1. Online catalogus 2. uitgegeven op DVD 3. u moet ’t ergens anders bestellen
4. hoeveel heeft u er nodig 5. één voor elke winkel 6. overmorgen
7. ze zijn op voorraad 8. tegen het eind van de maand 9. wat jammer nou 10.
ze hadden hier vandaag moeten zijn 11. prettige dag verder
5)
A) customer form Australia; B) employee Language world. A belt B voor informatie
talen cursus en een eventuele boeking.
Listen
and try to find the translation of the following 16 expressions:
1. Ik had
graag wat meer informatie 2. cursus Nederlands 3. erg geschikt voor 4. culturele
component 5. wat kost een intensieve cursus?
6. 1650 euro per persoon 7. zijn de boeken inbegrepen? 8. BTW is negentien procent
9. accommodatie niet inbegrepen 10. afsluiting van de cursus
11. heeft u nog plaatsen beschikbaar? 12. ik heb het genoteerd 13. inschrijfformulier
14. betaling vooraf 15. factuur; bevestiging 16. welke namen worden er gespeld?